close
標題:

翻譯中文 thank

發問:

1. I'll call him back afer 2 o'clock this afternoon, if that's convenient. 2. Yes, Mr. Chan should be free this afternoon.I'll tell him you called. 3. Shall I ask Mr. Brown to call you back?

免費註冊體驗

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

最佳解答:

1。如果他方便的話,我會在今天下午二點再給他電話 2。是的,陳先生今天下午有空。我會告訴他你會致電給他。 3。您是否需要我叫布朗先生給您回個電話嗎??

其他解答:

1. 如果他方便,我可以在下午兩時後回電話給他。 2. 好的,陳先生在這個下午應該有空。我會轉告他您找過他。 3. 我請白朗先生回電話給您好嗎?|||||1 我会打电话给他回afer这个下午2时许,如果是这样的方便。 2 是的,陈先生应该是免费的,这afternoon.I“我告诉他,你叫。 3 我让布朗先生给你回电话吗?|||||Afer 應該是 after 吧 1. 若果他方便,我會於今天下午二時給他撥回電話。 2. 是的,陳先生應該於此下午有空。我會告訴他你打過電話來。 3. 我應該叫伯朗先生撥回電話給你嗎? Remark: This afternoon 今天/ 此|||||1.我就叫他背後 2 上午今天下午,如果這就是方便。 2.是的陳先生應該免費今天下午。我會告訴他你打電話。 3.我須問布朗先生給您回電話嗎?|||||陳先生這下午應該是免費的 (其它時間要收費?),也解得通。 2013-02-01 15:50:35 補充: .I'll tell him you called.是003說的「我會轉告他您找過他」, 不是004說的「我會告訴他你會致電給他」。|||||1. 如果他方便,我可以在下午兩時後回電話給他。 2. 好的,陳先生在這個下午應該有空。我會轉告他您找過他。 3. 我請白朗先生回電話給您好嗎? 2013-01-26 11:57:46 補充: sorry打錯字,應該係“伯朗先生”|||||1。我會打電話給他回afer這個下午2時許,如果是這樣的方便。 2。是的,陳先生應該是免費的,這下午,我告訴他,你叫。 3。我讓布朗先生給你回電話嗎?|||||1。我會打電話給他回afer這個下午2時許,如果是這樣的方便。 2。是的,陳先生應該是免費的,這afternoon.I“我告訴他,你叫。 3。我讓布朗先生給你回電話嗎? 2013-01-26 13:28:04 補充: sorry!應該係: 1. 如果他方便,我可以在下午兩時後回電話給他。 2. 好的,陳先生在這個下午應該有空。我會轉告他您找過他。 3. 我請白朗先生回電話給您好嗎?
arrow
arrow

    szw52ts91l 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()